Servus München! The Bavarian dialect is quite different from the standard German
Idiosyncrasies of Bavarian
The Bavarian dialect is quite different from the standard German (Hochdeutsch). And even Germans from other regions are unable to understand many Bavarian expressions.
The Bavarian dialect contains terms such as ‘servus’ or ‘ge’. The first one means - and only in Bavaria - a hello and a goodbye. This means you can say it when you arrive somewhere and when you leave. This is important, since in other regions, people use ‘servus’ only to say hello.
The term ‘ge’ is a very funny Bavarian discourse particle. You can add it basically to ANY sentence you utter - and this is for real :-) The only condition is that the speaker who utters the sentence with ‘ge’ searches for a certain form of confirmation from the persons who listen to him.
As examples, we can look at: “Heute gehen wir ins Kino, ge” = Today we go to the cinema, right?” “Heute ist es kalt, ge” = Today it is cold, right?”
It is important to note that ‘ge’ does not mean anything on its own and has to occur within a certain sentence and context in order to receive meaning.
One further important expression is ‘Wiederschaun’, which is the Bavarian analogon to “Auf Wiedersehen”, which means “good bye”. The first one is only used in Bavaria, and the second one is the clear Hochdeutsch.
If you say “Auf Wiedersehen” in Munich, a “real” Bavarian might look strangely at you and call you a “Preiss”, which means “Prussian”, since in northern Germany, the Prussians where the ancient rules, but never in Bavaria.
Images and text for getcityVibes
Text by: Lich E. De León. Twitter @lich27.
Images by: Alicia Yay. Instagram Alicia.Yay